menu

اطلاعیه پایان فعالیت وبسایت

ضمن احترام خدمت بازدیدکنندگان و سپاس فراوان از مترجمین و همیارانی که بدون چشمداشت کمک حال وبسایت بودند به اطلاع میرساند که کلیه فعالیت های این وبسایت در تاریخ هفتم مرداد ماه به اتمام خواهد رسید.

Life Is a Miracle (Zivot je cudo) 2004

جزئيات

مترجم

نامشخص - آپلود شده توسط امیرحسین منصفی

فرمت زیرنویس

SRT

نسخه های هماهنگ

DVD

ژانر

کمدی - رمانتیک - موسیقی

امتیاز در imdb

7.6

امتياز زیرنویس

(0 رای)
دانلود 40.15 KB 23
No Pic
تاریخ انتشار: 2020-05-25 تاریخ بروز رسانی: 2020-05-25

 

نمونه خطوط زیرنویس

.ولی هرگز ردم را پیدا نمی کنی

460
00:35:12,440 --> 00:35:15,171
.فقط باید مردم بدونند که زندگی عشقه

461
00:35:15,240 --> 00:35:18,801
.شادی تمام چیزیه که زندگی می بخشه

462
00:35:18,880 --> 00:35:22,487
.این ها روزهای رویایی من بودند

494
00:39:21,720 --> 00:39:25,042
دشوار ترین پیروزی هاست

495
00:39:46,960 --> 00:39:50,567
!او یک مرد است. یک مرد خاص و ناب

496
00:39:50,640 --> 00:39:54,361
برای هر بیماری درمانی دارد

497
00:39:54,440 --> 00:39:58,525
راه آهن و بزرگراه ها را می سازد

726
01:00:04,200 --> 01:00:08,171
.خوب گوش کن! راه آهن تحت کنترل ارتشه

727
01:00:08,280 --> 01:00:12,524
.از این به بعد فقط به من جواب می دی

728
01:00:12,720 --> 01:00:16,805
.تو مسئول ارتباطات و تعمیر و نگهداری هستی

729
01:00:16,880 --> 01:00:19,201
.همه ی خسارت ها رو به من گزارش بده

730
01:00:19,280 --> 01:00:20,770
!این یه دستوره

731
01:00:20,840 --> 01:00:24,731
.کامیون ها باید همیشه آماده به کار باشن

732
01:00:46,880 --> 01:00:50,009
اونو نگاه! کجا داری می ری؟

824
01:10:53,760 --> 01:10:55,728
میلوش اسیر شده؟

825
01:11:04,800 --> 01:11:05,847
چطور این اتفاق افتاد؟

826
01:11:05,920 --> 01:11:07,604
.فرمانده بهت می گه

827
01:11:18,880 --> 01:11:22,851
.والدان! اون تبر رو از اون جا وردار. برای زخمی ها لازم می شه

اضافه کردن نظر

تازه کردن کد امنیتی